マリー

10日間続けた『アウトワン』の実況で、女性のファーストネームのおしまいにつける長音記号(「ー」)の有無が不規則になってしまった。Lili=リリに対するMarie=マリーは勘弁してもらえるだろうが、Lucie=リュシーなのになぜÉmilie=エミリなのかと言われれば答えられない。リリ以外は全部長音記号をつければよかったのだが、もはや後の祭りである。先のことを考えずに実況レポートをやってしまったがゆえの失敗だ。

昨日、『パリの灯は遠く(Mr.Klein)』にHermine Karagheuz が出演していることを報告した(『アウトワン』のマリーである)。ところで、彼女の姓の読み方がわからない。ギリシア系の名のようだが、フランス語風に「カラグーズ」と読んで構わないだろうか? フランス語Wikipedia に発音記号の記載はなく、日本語のリヴェット関連サイトでも、『アウトワン』や『デュエル』などの彼女が主役ではないのをいいことに、みな巧妙に表記を避けているようだ(邪推)。何を隠そう、わたしの『アウトワン』レポートでも本名を出さずに役名の「マリー」で押し通したのは、読み方がわからなかったからである。

カテゴリー: ジャック・リヴェット, ジョゼフ・ロージー   パーマリンク

コメントは受け付けていません。